新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

媒体焦点 media sensation

作者: 银川翻译公司 发布时间:2017-05-24 10:48:04  点击率:

   继章鱼“保罗”后,德国又现动物明星——莱比锡动物园内的斗鸡眼负鼠“海迪”。小家伙迅速蹿红德国,尚未公开亮相就已吸引数万名“粉丝”,还有自己的歌曲和以自己形象制成的毛绒玩具。Ckt银川翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  请看外电的报道:Ckt银川翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  She's middle-aged, gray-haired and stays up all night. Still, Heidi the cross-eyed opossum is Germany's biggest media sensation, and she has not even made her debut at the Leipzig Zoo.Ckt银川翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  她正值中年,毛发灰白,彻夜不眠。不过,这只斗鸡眼负鼠还没在莱比锡动物园公开露面,就已经成了德国最闪亮的媒体焦点。Ckt银川翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  在上面的报道中,media sensation指的是“引起媒体轰动的人或事物”,也可译为“媒体焦点”。这只小负鼠凭借其独特的可爱形象,在社交网站上出尽风头,还有用自己形象制作的plush toy(毛绒玩具)。动物园声称小负鼠的出名纯属意外,并非media hype(媒体炒作)。Ckt银川翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  现在很多事物都是通过网络一炮而红的,为了让自己的文章或视频脱颖而出,赢得更多点击率,就产生了sensational headline writer(标题党),这些人利用各种颇具创意的标题吸引网友眼球,发帖的标题严重夸张,而帖子内容通常与标题完全无关或联系不大。Sensational一词在这里的意思是“耸人听闻的,夸张的;企图激起强烈感情的,追求轰动效应的”,但在口语中也可以表示“极好的,非同一般的”,例如:You won? That’s sensational!(你赢啦?那太好啦!)Ckt银川翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 银川翻译机构 专业银川翻译公司 银川翻译公司  
技术支持:银川翻译公司   网站地图